Showing posts with label tatting. Show all posts
Showing posts with label tatting. Show all posts

Wednesday, August 27, 2014

Mary Konior's 'Visual Patterns'

Skuszona rewelacyjnymi opiniami, które słyszałam na temat 'Tatting with Visual Patterns' Mary Konior, postanowiłam przerobić tę książkę strona po stronie. Jest to chyba jedyna publikacja, jaką znam, którą warto potraktować jak podręcznik nieco bardziej zaawansowanych technik frywolitkowych i wykonać zawarte w niej projekty nawet, jeśli nie są one w naszym guście bądź posługują się technikami za którymi nie przepadamy. Bogactwo informacji, które autorka zamieszcza na każdej stronie - zwłaszcza w małych niebieskich ramkach - jest absolutnie bezcenne. Dobrze widać to przy próbie zakupu papierowej kopii - książka wyszła z druku dość dawno temu, a jej egzemplarze można znaleźć na Amazonie za 200-400$.

Tempted by amazing reviews of 'Tatting with Visual Patterns' by Mary Konior, I've decided to work my way through every project in this book. I think it's the only pattern book that I know of which is actually worth looking at as the handbook of advanced tatting techniques - and doing all the projects even, if they're not exactly our style or use techniques we don't really like. The wealth of information on every page - especially the little blue boxes - is just staggering. Which is probably why, when you look for this out-of-print book on Amazon, you find used copies for 200-400$.



Pierwsze trzy wzory z książki - Anniversary (Rocznica), Beaded Braid (Koralikowy Warkocz) i Black Magic (Czarna Magia) - w moim wykonaniu. Nić Aida 30.

First three patterns - Anniversary, Beaded Braid and Black Magic - made in Aida 30 thread:









Moja rada: przeczytać opis projektu 2-3 razy, razem z poradami w ramce obok, przed zabraniem się do roboty. Mój nadmiar entuzjazmu ('o, jest schemat, no to jazda!') zaskutkował błędami, których mogłam uniknąć gdybym poświęciła kilka minut na uważne przeczytanie uwag autorki.

My advice is - read the project description 2-3 times, including the tips in the neighboring blue boxes, before actually beginning. I, being overly enthusiastic ('oh, here's the pattern, let's have it!'), made loads of mistakes I could've avoided if only I had spent those few minutes carefully reading author's notes. Go figure.

Wednesday, September 19, 2012

Antiquarian's lost piece

Niestety, jedna z moich paczuszek zaginęła :( Jedyne, co po niej pozostało, to fotki... Nauczka na przyszłość - wszystko wysyłać przesyłkami rejestrowanymi, najlepiej z ubezpieczeniem. Frywolitka jest trochę zbyt czasochłonna, by ryzykować inne opcje :(

Unfortunately, one of my packages got lost :( The only thing left are photos... Lesson learned - send everything, EVERYTHING via registered packages, preferably with some insurance. Tatting is somehow too time-consuming to risk other options :(



 I wszystkie razem / And all the pieces together






Monday, September 10, 2012

Project Bridezilla is ready

116 pereł Swarovski CreamRose Light 4mm, Aida 20, tasiemka 5mm, 53cm według zamówienia, jakieś 25h. Jedno czółenko, według wzoru 5p5p5p5, łańcuszki 10. I dużo fotek, bo ładne wyszły. Po 29 września pokażę (mam nadzieję) fotki na rudej głowie :)

116 Swarovski CreamRose Light 4mm pearls, Aida 20, 5mm ribbon, 53cm as requested, some 25hrz. One shuttle, pattern is 5p5p5p5, chains are 10. Lots of pictures cause they came out real nice. After 29th of September i'll show some photos on the redhead, i hope :)














Sunday, September 9, 2012

Renulek's TAL and a little experiment

Renulek rozpoczęła kolejne wyzwanie frywolno-serwetkowe. Namówiona przez Sylwię spróbowałam... Choć nie byłabym sobą, gdybym nie zrobiła tego po swojemu :) Aida Anchor 10, jasna zgniła zieleń i liliowy róż.

Renulek has started a new tat-a-long doily. Sylwia managed to convince me to join in... But i wouldn't be myself if i didn't put a twist in the execution :) Aida Anchor 10, light green and lila.


Przy okazji przeprowadziłam mały eksperyment z tłami i światłem...

And sort of by the way i made a little experiment with backgrounds and lightning...




I małe porównanie z wczorajszą fotką robioną na szybko (ten sam aparat, bardzo mocna świetlówka):

Little comparison with yesterday's quickie photo (same camera, very strong artificial light):


Wniosek: fotki robić na pasującym kolorystycznie tle (wystarczy kartka kolorowego papieru), w słoneczny dzień W CIENIU! I będzie dobrze :) Niby takie banały, ale zobaczenie tego na własne oczy utrwala wiedzę.

Conclusion: photos come out best when made on colour-corresponding background (a sheet of coloured paper is enough) on a sunny day IN THE SHADE! And all will be well :) Those are practically truisms, but seeing it with your own eyes reinforces the lesson.

Monday, September 3, 2012

MzBanKai

Druga osoba dostała swoją paczuszkę :) / Second recipient got her package :)


Saturday, September 1, 2012

Doodad Double Dare

Wzięłam udział w wyzwaniu Diane The Lace-Lovin' Librarian - Doodad Double Dare, czyli Podwójne Wyzwanie Cosiowe :) Paczuszka ze Stanów przyszła po 4 (tak - CZTERECH) dniach od jej nadania, ponad tydzień temu, jednak wirus zżerający mój mózg spowodował, że na śmierć zapomniałam obfotografować i wrzucić otrzymane skarby :)

I took part in Diane The Lace-Lovin' Librarian's Doodad Double Dare :) The package from U.S. arrived in 4 (yes, FOUR) days - almost a week ago - but the virus eating my brain lately made me forget to take pictures and show off my newly acquired treasures :)


Majaczy mi już w głowie pewien pomysł na frywolną modułową bransoletkę, ale o tym na razie sza :)

There is this idea going around my head for a tatted module bracelet, but for now it's a secret :)

Z innych ciekawych informacji - dowiedziałam się dzisiaj na własnej skórze, dlaczego nadtłuczone kubki należy wyrzucać, nawet jeśli są wspaniałe i absolutnie ukochane. Znaczy rozcięłam sobie 4 palce w różnych niewygodnych miejscach zmywając naczynia... Chyba przez najbliższy dzień-dwa nie będę dotykać białych nitek :/

Another interesting fact - i just learned first-hand (haha...) why you should definitely throw out those chipped mugs even when they're gorgeous and absolutely your favourites. Meaning - i cut 4 fingers in various weird places when washing the dishes. I have a feeling that i won't touch that white thread for the next day or two... :/

Mam też mały problem - ze statystyk Bloggera bardzo wyraźnie wynika, że ktoś podał adres mojego bloga (nie mam pojęcia w jakim kontekście, strona wymaga logowania) na jednym z rosyjskich portali społecznościowych tylko dla dorosłych. Znaczy typowej seks-stronie. Nie wiem, co o tym myśleć, ale zapewne nic nie mogę z tym zrobić, co mnie bardzo irytuje...

Also, a problem - Blogger's statistics show without a doubt someone used my blog's adress (i have no idea in what context, the site requires logging in) on one of russian adult-only social media sites. Meaning, typical sex-site. I have no idea what to think about it, but probably there's nothing i can do which annoys me more than it should....

Thursday, August 30, 2012

Voiceless

Od 5 dni siedzę w łóżku i umieram z nudów - dopadło mnie zapalenie krtani z wszystkimi tego przyjemnymi konsekwencjami. Na szczęście etap gorączki i spania cały dzień już minął, więc od 3 dni jestem w miarę produktywna - i okrutnie zniecierpliwiona, chcę już być zdrowa!!!

I've spent last 5 days in bed dying of boredom - i managed to come down with laryngitis with all its gorgeous side-effects. Luckily the feverish-and-sleeping-all-day part is behind me, so the last 3 days i've been fairly productive - and desperately bored! I want to feel better already!!!

Tak więc zajmuję się cro-tatem według wzorów Middi. Fioletowa nitka do DMC Pearl Cotton Ball - niestety zbyt miękka i rozdwajająca się, by dobrze się na niej pracowało. / So i've been doing some cro-tat with Middia's patterns. The violet thread is DMC Pearl Cotton Ball - unfortunately, way too soft and splitty for comfortable tatting of any kind.


Przyłożyłam się też do projektu Bridezilla - 28cm, około 65 pereł i jakieś 17h pracy później, efekt jest taki / I've also got some of the Bridezilla Project done - 28cm, ~65 pearls and some 17hrz later...


Na fotkach można podziwiać prezent od mojej rodzicielki - przenośne miejsce pracy do koralikowania. Fenomenalnie sprawdza się również w projektach frywolitkowych z udziałem koralików, elementów metalowych itp. :)
Udało mi się również upolować pakiet starszych ode mnie książek rękodzielnych za śmieszną cenę - ale to już osobny post :) Proszę trzymać za mnie zdrowotne kciuki, bo wychodzę z siebie i staję obok...

On the photos you can see the gift i got from my mom - a portable beading board. It's awesome also when tatting with beads, metal findings, doodads etc. :)
I've also managed to buy a kit of old craft books for ridiculous price - that'll be the next post :) I have a request - send some health my way, please, cause i'm about to go crazy here!

Tuesday, August 28, 2012

IdahoCanuck

Pierwsza przesyłka w ramach wymianki 'Fields of Clover' międzynarodowego forum frywolitkowego InTatters doszła do odbiorcy, mogę ją więc w końcu opublikować! Adresatka, IdahoCanuck, pisze, że będzie jej używać jako zakładki :)

The first package from the international tatting forum Intatters' exchange 'Fields of Clover' just got delievered to the recipent, so at last i can publish it! The recipent, IdahoCanuck, writes she'll use it as a bookmark :)

idahocanuck
idahocanuck


Wzór/pattern: do uzupełnienia ;) / to be announced when found
Nić/thread: Ariadna Ada HDT

Monday, August 27, 2012

Remembering a Cat

kot

Wzór/pattern: KLIK!

Dla upamiętnienia Pewnej Kotki, która czeka za Tęczowym Mostem na swoich Ludzi. Kotka przez prawie 20 lat wiernie towarzyszyła mojemu partnerowi i jego mamie, wbrew wszelkim przeciwnościom losu i chorobom - przebywszy daleką drogę z Białowieskiej Puszczy do słonecznego mieszkanka pod Trójmiastem... Tęsknimy.

Remembering a Certain Lady-Cat, who is now awaiting her Humans at the Rainbow Bridge. Against all odds and illnesses, she was my significant other's and his mom's constant companion for almost 20 years - having made a long journey from the Białowieża Forest to a sunny little flat near Tricity... She's missed already.

kizia